發表於 觀世音菩薩大悲加持法會 ——感言分享

觀世音菩薩大悲加持法會 感言分享(十二)

觀世音菩薩大悲加持法會 感言分享(十二)

學習H.H.第三世多杰羌佛正法

學習H.H.第三世多杰羌佛正法

繼續閱讀 “觀世音菩薩大悲加持法會 感言分享(十二)"

廣告
發表於 佛經

般若波羅密多心經

般若波羅密多心經

學習H.H.第三世多杰羌佛正法

學習H.H.第三世多杰羌佛正法

般若波羅密多心經

觀自在菩薩。行深般若波羅密多時。照見五蘊皆空。度一切苦厄。舍利子。色不異空。空不異色。色即是空。空即是色,受想行識。亦復如是。舍利子。是諸法空相。不生不滅。不垢不淨。不增不減。是故空中無色。無受想行識。無眼耳鼻舌身意。無色身香味觸法。無眼界。乃至無意識界。無無明。亦無無明盡。乃至無老死。亦無老死盡。無苦集滅道。無智亦無得。以無所得故。菩提薩埵。依般若波羅密多故。心無罣礙。無罣礙故。無有恐怖。遠離顛倒夢想。究竟涅槃。三世諸佛。 依般若波羅密多故。得阿耨多羅三藐三菩提。故知般若波羅密多是大神咒。是大明咒。是無上咒。是無等等咒。能除一切苦。真實不虛。故說般若波羅密多咒。 即說咒曰。揭諦揭諦。波羅揭諦。波羅僧揭諦。菩提薩婆訶。

般若波羅密多心經

文章連結: https://a832722.blog/2018/12/16/%E8%88%AC%E8%8B%A5%E6%B3%A2%E7%BE%85%E5%AF%86%E5%A4%9A%E5%BF%83%E7%B6%93/

第三世多杰羌佛辦公室:http://www.hhdcb3office.org

第三世多杰羌佛辦公室臉書:https://m.facebook.com/hhdcb3office/

善明正法佛學會: https://chihming1111.blogspot.com/

善明正法佛學會臉書: https://www.facebook.com/CHIHMING1111/

成就解脫之路:https://learnthebuddha.blogspot.tw/

成就解脫之路臉書: https://www.facebook.com/chihming999/

一念之間:https://a832722.blog

成就解脫之路:http://chihming9999.pixnet.net/blog

隨緣自在:https://comfortable9.wordpress.com

第三世多杰羌佛 #HH第三世多杰羌佛 #第三世多杰羌佛藝術 多杰羌佛#一念之間 #成就解脫之路 #隨緣自在 #三世多杰羌佛 #義雲高 #義雲高大師正法聯盟善明正法佛學會解脫直昇機正宗聖法

發表於 觀世音菩薩大悲加持法會 ——感言分享

觀世音菩薩大悲加持法會感言分享(十)

觀世音菩薩大悲加持法會感言分享(十)

 學習H.H.第三世多杰羌佛正法

學習H.H.第三世多杰羌佛正法

 觀世音菩薩大悲加持法會感言分享(十)

  今年的九月,我有幸參加了《觀世音菩薩大悲心加持法會》,得到了觀世音菩薩的大加持,非常殊勝。今藉此與各位同修分享我當時的感受。

      當法會開始時,我心裡有些緊張,我閉上了眼睛,雙臂平行舉起,雙腿稍微彎曲。不久,我就聽到了有人爽朗的笑聲,我很想知道到底是誰這麼快就得到觀世音菩薩的加持,但是我不敢睜開眼睛。

      我緊記住持師父的話,盡量保持心靜和專注。忽然,有一股強熱流從右肩涌到左肩,我的雙手便不由自主的左右擺動起來,身體感覺發熱。接著,我開始哭喊出聲。手的擺動和哭喊持續了一段時間,就慢慢停了下來。這時我身體發熱出汗,感覺很疲憊,於是就坐在地上。

      我休息了一會,起身站著,依舊閉上眼睛,雙臂舉起。這時,我聽到有人在唱歌,歌聲由遠至近,不一會兒,就到了我的身后。啊,我聽清楚了,是六字大明咒。悅耳的歌聲從開始一個人唱,慢慢變成了許多人唱,最後我聽到從虛空也傳來了美妙動聽的歌聲,我感覺虛空中的菩薩在加持我們。然後我就很自然地跟著唱,眼淚不由自主流了下來,那是感恩的眼淚!同時,我的雙腿開始抖動,雙手又擺動起來,但這次的動作和第一次不一樣,好像是為悅耳的歌聲伴舞。此時,我的心情愉悅,身體十分輕鬆。就這樣,我雙手擺動一直到法師宣佈“停”。

      法會圓滿結束后,我的心情一直保持著輕鬆、快樂的感覺,無比感恩!

      法會后,我有兩點加持受用。第一是肩膀的疼痛完全消失了!肩膀痛是困擾我多年的老毛病。第二是精神比以前好多了!以前做功課或恭讀佛書,半個小時就開始想睡覺了。現在精神好多了,兩個小時都不會打瞌睡。

      此次有幸參加如此殊勝的法會,弟子無比感恩!

      頂禮 南無 第三世多杰羌佛

      頂禮 南無大慈大悲觀世音菩薩

慚愧弟子:華嫻(陳淑嫻)

觀世音菩薩大悲加持法會感言分享(十)

文章連結: https://a832722.blog/2018/12/06/%E8%A7%80%E4%B8%96%E9%9F%B3%E8%8F%A9%E8%96%A9%E5%A4%A7%E6%82%B2%E5%8A%A0%E6%8C%81%E6%B3%95%E6%9C%83%E6%84%9F%E8%A8%80%E5%88%86%E4%BA%AB%EF%BC%88%E5%8D%81%EF%BC%89/

第三世多杰羌佛辦公室:http://www.hhdcb3office.org

第三世多杰羌佛辦公室臉書:https://m.facebook.com/hhdcb3office/

善明正法佛學會: https://chihming1111.blogspot.com/

善明正法佛學會臉書: https://www.facebook.com/CHIHMING1111/

成就解脫之路:https://learnthebuddha.blogspot.tw/

成就解脫之路臉書: https://www.facebook.com/chihming999/

一念之間:https://a832722.blog

成就解脫之路:http://chihming9999.pixnet.net/blog

隨緣自在:https://comfortable9.wordpress.com

第三世多杰羌佛 #HH第三世多杰羌佛 #第三世多杰羌佛藝術 多杰羌佛#一念之間 #成就解脫之路 #隨緣自在 #三世多杰羌佛 #義雲高 #義雲高大師正法聯盟善明正法佛學會解脫直昇機正宗聖法

發表於 觀世音菩薩大悲加持法會 ——感言分享

觀世音菩薩大悲加持法會感言分享(九)

觀世音菩薩大悲加持法會感言分享(九)

學習H.H.第三世多杰羌佛正法

學習H.H.第三世多杰羌佛正法

觀世音菩薩大悲加持法會感言分享(九)

 

我的法名是華詠,有幸參加了《 觀世音菩薩大悲加持法會 》。

開始我們都在用心地念誦六字大明咒,才念了十幾聲,我的眼淚開始不停地流下來流到心口上,但不知為什麼流淚,心裡卻感到很舒暢,很舒服。不到幾分鐘,我首先看到閃亮的白光變成彩色的光迎面直射向我,然後看到一朵很大很大的蓮花,是白雲組成的。接著感覺從我站立的地上有一股力量慢慢衝上我的整個身體,把我吸在那個位置,至始至終站在那裡雙腳動也不動,也沒有睜開眼睛,身體覺得重重的。大殿通道那邊有獅子吼聲和重而響的腳步聲,我後面有人開始拍打自己身體,華瑞師姐帶著歌聲從後面走過,欽布仁波切也唱起歌來。這時我也開始用高音拉長了聲唱出:“南無觀世音菩薩”,每個字之間拉得很長很長。

忽然,華瑞師姐用廣東話向大家大聲說出觀音菩薩讓她說的話:“你們這群人今天有緣來到這裡,因為你們前世做了不好的事,你們要懺悔!… …”當時我邊唱邊在心中回答:是啊,是啊… …這時非常難過,歌聲帶著哭聲。不久,眼前只見一片漆黑,中間是一個紅色的圓圈。我想這可能是我的業障現前了,我就馬上祈求佛菩薩加持:把我的業障消除,精進學佛,建立佛化家庭,先生和女兒都和我一起學佛!心裡講完這些話後,我唱得更大聲更起勁了,雙手開始從前面向兩邊打開,很自然地晃動起來,有不同的動作,擰來擰去,又好像是打拍子,但雙腳還是動都不動。

此時欽布仁波切唱著歌來到我的背後,很用力地從我右肩拍打到腰,只感覺到那雙手很大很大,打得好痛,但是我沒有動,繼續在唱。大殿裡面很多人在嚎啕大哭,倒地聲、拍打聲此起彼伏,“六字大明咒”、“南無觀世音菩薩”的歌聲四處響起不停,我仍一直在用高音拉得長長地在唱誦著 南無觀世音菩薩的聖號。不久,聽到師父宣佈“停”,但是我還在繼續高聲大唱,欽布仁波切不知什麼時候又在我背後拍打我的右肩直至腰部,很大力,而我還在繼續高歌停不下來,直到師父來到我面前輕拍我的頭部才停了下來。

我覺得法會時間很短,很快就結束了,但我確實得到了極大殊勝的佛力加持,不過身體仍然是感到重重的,法會結束,很多師兄師姐都到法臺前講述各自的受用體會,我也上前,跪地合掌,表述發自內心對南無 第三世多杰羌佛 佛陀師父、 觀世音菩薩 、諸佛菩薩的無限感恩,報告了自己的殊勝感受!

回到家裡我才發現,我十多年來未能治愈的職業病右肩、腰椎的疼痛症狀全消失了!過去因右肩的疼痛,使到頭頸無法正常向右轉,現在已經可以隨意轉動,一點障礙都沒有!

 

無比誠心頂禮感恩 南無 第三世多杰羌佛

無比誠心頂禮感恩 南無大慈大悲 觀世音菩薩

無比誠心頂禮感恩 南無十方諸佛菩薩!

 

弟子華詠 陳詠秋

 

觀世音菩薩大悲加持法會感言分享(九)

 

第三世多杰羌佛辦公室:http://www.hhdcb3office.org

第三世多杰羌佛辦公室臉書:https://m.facebook.com/hhdcb3office/

善明正法佛學會: https://chihming1111.blogspot.com/

善明正法佛學會臉書: https://www.facebook.com/CHIHMING1111/

成就解脫之路:https://learnthebuddha.blogspot.tw/

成就解脫之路臉書: https://www.facebook.com/chihming999/

一念之間:https://a832722.blog

成就解脫之路:http://chihming9999.pixnet.net/blog

隨緣自在:https://comfortable9.wordpress.com

#第三世多杰羌佛 #HH第三世多杰羌佛 #第三世多杰羌佛藝術 #多杰羌佛 #一念之間 #成就解脫之路 #隨緣自在 #三世多杰羌佛 #義雲高 #義雲高大師正法聯盟善明正法佛學會

發表於 心得分享

學佛修行與不明信因果的差別

學佛修行與不明信因果的差別

學習H.H.第三世多杰羌佛正法

H.H.第三世多杰羌佛

學佛修行與不明信因果的差別

 

曾經看到過這樣一則分享:在去普陀山的路上,一位老居士以三步一拜的方式朝拜南無觀世音菩薩。老居士時而念念有詞,時而又淚流滿面。

 

遊客們竊竊私語:這個阿姨這麼大年紀,又如此虔誠來朝拜南無觀世音菩薩,是家裡遭難了,還是家人生病了,想求菩薩保佑?

 

遊客們招呼這位阿姨休息下,她笑了笑,坐下來喝水。

 

遊客問:“阿姨你有什麼事來求南無觀世音菩薩呢?”

 

阿姨慈祥地反問:“你們上山又是為了什麼呢?”

 

一遊客說:“我有些事不順,佛菩薩神通廣大法力無邊,我磕頭燒香做功德,求佛菩薩保佑我逢凶化吉,諸事順遂。”

 

一遊客說:“我什麼都有,就是身體不太好,醫院又查不出什麼毛病,我特來燒香求南無觀世音菩薩保佑我身體健康。阿姨您呢?”

 

阿姨說:“我只求失去點東西。”

 

遊客更為驚訝地問:“失去什麼呢?”

 

阿姨答覆:“失去貪嗔癡。”

 

遊客迷糊了:“失去這些有什麼意義嗎?”

 

阿姨說:“失去貪嗔癡,是為了讓自己放下我執,更好修行。但我現在還很慚愧,修行還差得遠,頂禮膜拜佛菩薩為降伏貢高我慢,斷除我執向菩提。人身難得,一旦無常突至,終將萬般皆空,若不能解脫輪回,必會受苦無盡。

 

我一方面為幸逢南無第三世多杰羌佛降世娑婆,學修佛法喜極而泣,另一方面也在懺悔往昔所造惡業。”

 

眾遊客沉默良久說:“阿姨,我們要向您學習。”

 

阿姨說:“我們共同向南無第三世多杰羌佛、南無釋迦牟尼佛等十方諸佛學習。你們想要得到,先學會失去。”說完她又去拜了。

 

這位阿姨的故事時刻警示我,要熄滅貪嗔癡,勤修戒定慧。

 

近日,我遇到另外一個阿姨,她的知見卻迥然不同。

 

這位阿姨七十來歲,拿著冷飯來加熱,我看到她手上還有留置針,就問她為什麼不讓家人來幫忙。

 

她歎口氣說:“我命苦啊,老伴走了,兒子、女兒都死了,生了病只能自個料理。

 

我連忙勸導她:“生老病死苦是自然規律,人總有這麼一天。但你受了這麼多痛苦,是否想過要擺脫這些苦難呢?

 

她狐疑地看著我:“怎麼擺脫?”

 

我告訴她:“學佛修行啊,學佛菩薩的大慈大悲,依靠修行轉換因果,待我們成就解脫時就能離苦得樂了。”

 

她擺擺手說:“我以前也念經,到處燒香磕頭,還引來老伴的責怪。後來兒子和女兒相繼離開我了,我也不念經了,佛菩薩保佑不了我的家人。”

 

我又說:“個人因果個人了,你念經是你獲得功德福報,卻不能轉換他人的因果,你兒女不幸是他們因果現前,因為因果不昧。你要為自己將來了生脫死作打算啊。”

 

她說:“我過天是一天,將來怎麼死就不管了。”說完轉身走了。我聽後惆然若失。

 

社會上有些眾生認為學佛修行就是燒香,磕頭,捐香火錢,然後燒一柱香求十個八個願,為長壽、富貴、名望、地位而求。結果有人不明信因果而陷入外道迷信,有人表面誦經卻不學佛菩薩慈悲,多年下來沒有受用,反而怪佛菩薩不加持。他們為膨脹的欲望而求,結果在夢幻中迷失自己,在六道輪回中轉折,苦不堪言。真是可歎可悲又可憐啊!

 

因此我們學佛修行必須要有正知正見,明信因果,按照佛陀教誡依教奉行;時時反思自己,處處檢查自己,以佛陀為楷模修正我們的身口意三業。願所有行人都學習南無第三世多杰羌佛及南無釋迦牟尼佛等十方諸佛的佛教正法,以大悲之心面對一切眾生,做一個真正的修行人,脫離輪回解脫諸苦而成聖。

 

  文/葵心

 

 

文章來源:佛教新視野

註:

一切正確知見,均以H.H.第三世多杰羌佛法音為準。

純正知見,敬請恭聞南無第三世多杰羌佛開示法音!

 

學佛修行與不明信因果的差別

 

第三世多杰羌佛辦公室:http://www.hhdcb3office.org

第三世多杰羌佛辦公室臉書:https://m.facebook.com/hhdcb3office/

成就解脫之路:https://learnthebuddha.blogspot.tw/

成就解脫之路臉書: https://www.facebook.com/chihming999/

一念之間:https://a832722.blog

成就解脫之路:http://chihming9999.pixnet.net/blog

隨緣自在:https://comfortable9.wordpress.com

#第三世多杰羌佛 #HH第三世多杰羌佛 #第三世多杰羌佛藝術 #多杰羌佛 #一念之間 #成就解脫之路 #隨緣自在 #三世多杰羌佛 #義雲高 #義雲高大師正法聯盟

發表於 第三世多杰羌佛 五明展顯

頂聖如来 H.H.第三世多杰羌佛的聖量 死而復生至極樂

頂聖如来 H.H.第三世多杰羌佛的聖量

死而復生至極樂

學習H.H.第三世多杰羌佛正法

第三世多杰羌佛的聖量

死而復生至極樂

2003年3月中的某一天,母親疑似急性中風,突然右半身不能動彈,不能言語,送急診室,未料檢查出來結果是腦癌末期,腫瘤有拳頭般大小,醫生說不能開刀,不能化療,化療治癒機會幾乎零,醫院勸說家屬將母親領回家做人生最後日子的安寧看護,當時全家聽了陷入一片恐慌的悲哀,那是一種母親等死的恐懼。

當時我不斷地祈求母親能得見至尊的佛陀上師──雲高益西諾布頂聖如來一面,佛陀上師非常慈悲,不但答應了,還馬上安排接見。

那天在壇場的情況我記得非常清楚,母親一進入壇場,由於不能說話,急得哭出來,只聽佛陀上師說:「不說了!不說了!我都明白了!」那天佛陀上師當場收母親為弟子,還傳了法,由於母親右半身癱瘓,又說不出話,還無法結手印,我記得佛陀上師慈悲地從法台上走下來,親自握著母親未癱瘓的左手,將修法種子字套在母親的左手心上,那一幕深印在我八識田裡,那是一位佛陀對一個受苦的眾生發大悲心的加持,我真的深受感動,更感恩我的佛陀上師,儘管他老人家不准弟子喊他老人家為佛陀,但是他老人家是真正的古佛降世。那天在壇場的種種情景,母親用眼神跟佛陀上師溝通,當時在場的還有父親與四姐,那時他們都還未皈依,回去之後,母親每天望著左手掌心精進用功,連漆黑未開燈的夜晚都盯著手心不放。(母親從發病到往升的這六個多月中,沒服過一顆止痛藥,生命也超過醫師預期的三個月)

就在將要過母親農曆七十歲生日前三天清早,母親狀況突然轉壞,陷入昏迷,全身不斷抽動,癱瘓的右半邊完全僵直不能彎曲,呼吸非常急速,心跳加快,血壓下降,醫生護士通知我們該準備後事了,且壽衣要先給她穿上。八十歲的父親難過悲傷的樣子,實在叫人不忍心,全家人慌成一團,我第一個念頭只有懇請佛陀上師慈悲,能超渡母親去一個好地方。那天佛陀上師在百忙之中抽空接見了父親和我,見到了的時候都已經深夜十一點了,父親懇求佛陀上師,希望能讓母親過完七十大壽再離開我們,並且讓兩個在東部的女兒能趕回來見母親最後一面,只聽到佛陀上師非常斬釘截鐵地說:「沒問題!讓她過完七十歲生日再走!我想觀世音菩薩會看在這位老年人的面子上,讓她多留幾天再接她去西方極樂世界!可惜我很慚愧,沒有道力留她,只有求菩薩幫助了。」隨即加持了一道咒輪與一道法令,並吩咐咒輪回去戴在母親頭頂,以震攝她的靈知心識,另一道法令要在母親往升時戴上,藉上面種子字的力量去到西方極樂世界。

回去之後,母親早已瞳孔放大,體溫下降,死亡了,我們趕緊照著佛陀上師的指示,將咒輪給母親戴上,心裡非常害怕,母親早已走了,現在再戴這個咒輪會不會太遲了?沒想到,奇蹟出現了,短短不到兩個小時,母親清醒過來,瞳孔、體溫、呼吸都恢復正常,我們問母親一些問題,她還能用點頭、搖頭、眼睛轉動、眨眼等來回應,意識完全清楚正常,不但等到遠在東部的兩個姐姐回來歡渡七十歲生日,往後的日子裡,母親還坐著輪椅用未癱的左手給佛菩薩上香,在座的許多出家僧眾也都看到母親這死而復生的過程,讓在旁照顧母親的看護阿姨都深受震撼體認到真實佛法之威力是如此偉大,更改變了五十年來信奉基督教的父親,皈依佛門,成為佛陀上師的弟子。

一直到母親久臥病床喉嚨開始積痰,父親實在心疼母親抽痰時母親會受苦,他便跪到家裏佛堂佛陀上師法相前,默默懇求著佛陀上師,請觀世音菩薩還是將母親早點接去西方極樂世界享福吧!果然,第二天清晨六點五十分,母親張著嘴有如沉睡中的嬰兒般安詳離開,當天早上便接到佛陀上師侍者Kuan師兄的轉達,佛陀上師將會用甚深精妙的淨土超渡法來超渡母親,並恭請觀世音菩薩或觀世音菩薩的侍者在七天內接走余林彩春居士去西方極樂世界。弟子無限感恩佛陀上師加持超渡母親,母親的遺體不但臉色紅潤,嘴唇也紅潤,手腳柔軟可配合更衣穿褲等等瑞相都不在話下,更殊勝的是,當天我跪在母親的遺體前說:「媽!如果 您看到觀世音菩薩或她老人家派遣侍者通知到您,要來接您,就請您將嘴巴合攏,微笑讓我們放心。」說完了我就叩了三個頭以答謝母親多年的養育之恩,跪在床前默念著觀世音菩薩聖號,也不知過多久,母親原來張嘴如睡著的嬰兒,此時嘴竟合起來了並帶著微笑,哎呀!天啊!我當時真的是驚呆了,我以為是我眼睛看花、看錯,趕忙找家人來瞧,每個人跟我看到都是一樣,她將會跟著觀世音菩薩或她老人家的侍者去西方極樂世界。那時窗外還有小鳥唱歌非常好聽,就像佛經上所述般,平時家裡附近是沒什麼鳥的。當天突然錄音機自動無人操控播放起觀世音菩薩聖號。這種種殊勝瑞相,讓家裡另兩位也學佛的看護阿姨激動地掉淚,她們說:「學佛多年,現在才看到什麼叫做真正的佛法」,就由於母親往升,她們再三懇求我們帶她們到佛陀上師那裡去皈依。

想想是什麼樣證境的再來聖者,能與佛菩薩溝通,能請佛菩薩將我母親余林彩春居士死了又喊回來,多留幾日便多留幾日,想接走就安排接走!那一定是佛陀才能辦得到的事,今天我母親余林彩春居士死而復生,過完七十歲生日才往升西方極樂世界,只不過是在佛陀上師眾多弟子中,稀鬆平常的一個小case,其他的師兄弟,坐化往升,自己修法圓滿生死自由往升淨土,多的不勝枚舉,許多師兄弟只見佛陀上師一面,傳法受用,如侯欲善師兄,自己修到可以去西方極樂世界周遊一趟再回來,告訴大家七天再去,後果然七日坐蓮往升。

佛弟子 余瑞琪

第三世多杰羌佛的聖量

 

Reborn in the Western Paradise of Ultimate Bliss

        One day in March of 2003, my mother became ill with something like a stroke. She couldn’t move the right side of her body nor could she talk. At the emergency room, the diagnosis was that she was in the last stages of an inoperable brain cancer with a tumor the size of a fist. Unfortunately chemotherapy was not an option. She had about a zero chance of being cured with radiation treatments. We were told to take her home for hospice care for her final days. We were all very panicky and very sad with the anticipation of having to watch our mother wait for her death.

At that time, I kept praying that my mother could have the opportunity to see the Buddha Master, H.H. Wan Ko Yeshe Norbu Holiest Tathagata. The Buddha Master was merciful, and the arrangements were made for the Buddha Master to see my mother immediately.

I remember that day very clearly. At the altar, my mother was anxious and crying because she had lost her ability to speak, but the Buddha Master said, “It’s alright, it’s alright. I understand it all.” The Buddha Master accepted my mother as a disciple and also transmitted dharma to her right then and there. That day, my mother couldn’t talk nor do the mudra because her right hand was paralyzed. I remember that the merciful Buddha Master came down from the platform, held her good left hand, and personally put the Cultivation Seed Syllables on the palm of her left hand. That particular scene is deeply imprinted in my mind. That’s the empowerment a Buddha gives to a suffering living being. I was deeply moved and even more grateful to my Buddha Master, although the Buddha Master does not allow his disciples to call him Buddha. Nevertheless, His Holiness is a true ancient Buddha who has descended into this world.

With all that happened at the altar that day, my mother used her eyes to communicate with the Buddha Master. My father and 4th eldest sister were also there, but they didn’t seek refuge with the Buddha Master at that time. After we went back home, my mother looked at the palm of her left hand everyday and studied it very hard. She would look at the palm of her hand even at night when the light was not on. (During the more than six months from the time my mother fell ill until the time of her rebirth in a Buddha Land, she did not take one painkiller. She lived three months longer than the doctor had predicted.)

Early in the morning, three days before her 70th birthday, my mother’s condition turned worse. She became unconscious. Her whole body was twitching. The paralyzed right side was stiff and un-bendable. She had rapid breathing and an increased heart rate with her blood pressure dropping. Both the doctor and the nurse notified us to prepare for the end and dress her properly for the funeral. It was unbearable to see my eighty-year-old father so sad. The whole family was nervous and confused.

The first thing in my mind was to beg the Buddha Master to be merciful and send mother to a good place. The Buddha Master made time in a very busy schedule to receive my father and me. It was already eleven o’clock at night. My father begged the Buddha Master to allow for mother to have her 70th birthday before she left us, and also for both of her daughters to have time to come back from the east coast to see their mother for the last time. The Buddha Master said very decidedly, “No problem! Let her have her 70th birthday before she leaves! I think Guan-Yin Bodhisattva will let her stay for a few more days before receiving her to the Western Paradise of Ultimate Bliss! I am ashamed to say that I don’t have that kind of dharma power to keep her. Only the Buddha can help her.”

Right away the Buddha Master empowered a Mantra Wheel and Dharma Instructions, instructing us to have my mother wear the Mantra Wheel on her head to shake her spiritual mind. The Dharma Instruction would be for her to wear at the time of her passing on to the Pure Land, using the power of the Seed Syllables to enter the Western Paradise of Ultimate Bliss.

After we went back, my mother’s pupils were already dilated, and her body temperature was low. She passed away. We followed the instructions we received from the Buddha Master and put the Mantra Wheel on my mother’s head, feeling very scared. My mother had already left. Was it too late for her to wear the Mantra Wheel now? Unexpectedly, a miracle happened. Within only two short hours, mother regained consciousness. Her pupils, body temperature, and breathing all became normal. She answered some of our questions by nodding, shaking, and moving her head and by blinking her eyes. Her consciousness was completely clear and normal. Not only did my mother wait until both of my sisters came back from the east coast to celebrate her 70th birthday, but days after that, mother would sit in a wheelchair, using her unparalyzed left hand to offer incense to the Buddha.

Many monastics were there to witness the process of mother’s revival. My aunt, who had been there nursing my mother, was deeply shocked and realized how great and powerful the true Buddha-dharma is. Furthermore, it changed my father, who has been a Christian for the past fifty years. He became a disciple of the Buddha Master.

Only after my mother was lingering in her sick bed and had started to accumulate phlegm in her throat, and my father could feel that my mother was suffering from the phlegm collecting in her throat, did he kneel down in front of the picture of the Buddha Master, silently begging the Buddha Master to ask Guan-Yin Bodhisattva to come and receive mother in the Western Paradise of Ultimate Bliss to enjoy the blessings! As expected, at 6:50 early next morning, my mother left peacefully with her mouth open like a sleeping baby. A message was relayed that morning from the Buddha Master’s attendant Kuan that the Buddha Master would use the most profound and wonderful Pure Land spirit-raising Dharma to raise my mother’s spirit from suffering and would respectfully ask Guan-Yin Bodhisattva or her attendants to receive mother to the Western Paradise of Ultimate Bliss within seven days. I was all very grateful for the Buddha Master’s empowerment to send my mother to the Western Paradise. Not only were her face and lips rosy, her limbs were also soft so that the task of dressing her properly for the funeral was easy.

However, the most amazing thing was when I knelt in front of my mother’s body that day and said, “Mom, if you have seen Guan-Yin Bodhisattva or the attendants sent by her with the message that they are coming to receive you, please close your mouth and smile so we don’t have to worry.” I kowtowed three times to thank my mother for all the years she spent raising me, knelt in front of her bed, and silently recited Guan-Yin Bodhisattva’s sacred name. I lost track of time. My mother had been like a sleeping baby with her mouth opened, but now her mouth was closed and she was smiling. Wow! My heavens! I was shocked. I thought my eyes were deceiving me, that I’d made a mistake. I hurried and asked my family to come and see. Everyone saw the same thing I did—that she will be received by Guan-Yin Bodhisattva or her attendants in the Western Paradise of Ultimate Bliss.

At that time, there were birds singing very beautiful tunes outside the window, just as described in the sutras. Normally, there is no bird around or near the house. That day, the recorder suddenly played Guan-Yin Bodhisattva’s sacred name automatically. All of these remarkable auspicious events brought tears of excitement to two of my aunts who were taking care of mother at that time and who were also cultivating themselves as Buddhists. They said, “We have been doing our cultivation all these years, but now we have seen what is called the true Buddha-dharma.” Because of mother’s ascent and her rebirth in that Buddha Land, they kept asking us to take them to the Buddha Master to seek refuge.

Imagine what level of realization a holy reincarnated being has in order to be able to communicate with Buddhas and Bodhisattvas and ask Buddhas and Bodhisattvas to call back my mother from death, allow her to stay many days, and come and arrange to have her received as desired. That can only be done by a Buddha! The fact that my mother passed away, came back to life, and ascended to the Western Paradise of Ultimate Bliss after her 70th birthday is only a very small and ordinary case among all of the Buddha Master’s many disciples. There are too many other examples to mention concerning all the other disciples who attained accomplishment, became liberated and ascended to the Pure Land.

Many disciples have only seen the Buddha Master once and received transmission of the Buddha-dharma, such as fellow disciple Yu-Shan Hou. He practiced the dharma that the Buddha Master transmitted to him and was able to visit the Western Paradise of Ultimate Bliss. He came back to tell everybody that he would pass on to the Western Paradise of Ultimate Bliss seven days later. As he predicted, he passed on to the Western Paradise on a lotus seven days later.

Buddhist disciple

Ruei-Chi Yu

 

出處: 247-249頁

多杰羌佛第三世-正法寶典

H.H.Dorje Chang Buddha III-A TREASURY OF TRUE BUDDHA-DHARMA

第三世多杰羌佛

 

頂聖如来 H.H.第三世多杰羌佛的聖量-死而復生至極樂

 

第三世多杰羌佛辦公室:http://www.hhdcb3office.org

第三世多杰羌佛辦公室臉書:https://m.facebook.com/hhdcb3office/

成就解脫之路:https://learnthebuddha.blogspot.tw/

一念之間:https://a832722.blog

成就解脫之路:http://chihming9999.pixnet.net/blog

隨緣自在:https://comfortable9.wordpress.com

#第三世多杰羌佛#H.H第三世多杰羌佛#第三世多杰羌佛藝術#多杰羌佛#一念之間#成就解脫之路#隨緣自在#三世多杰羌佛,#義雲高,#義雲高大師

發表於 未分類

正法聯盟宗旨

正法聯盟宗旨

 

 

正法聯盟宗旨

 

一、宣揚H.H.第三世多杰羌佛之證量展顯,不宣傳其他個人

二、以興旺如來正法勢力為己任,不發展個人勢力

三、以利益他人早證菩提成就為樂

本聯盟嚴奉H.H.第三世多杰羌佛釋迦牟尼佛教法,無宗派門戶之見,蓋因所有宗、派之法皆佛陀所教,相應眾生不同因緣根器而依不同法門成就。然當今四海講經說法者眾而何聖可依?唯展顯佛陀圓滿覺量巨聖德可依!又其標準何在?本聯盟將明辨正邪之如來正法發布於此廣利娑婆有情,並誓以大無畏護法以維眾生慧命!

發表於 第三世多杰羌佛 五明展顯英文文章

SIXTEEN STYLES OF PAINTING AND PURCHASE OF PAINTINGS

H.H. 第三世多杰羌佛

第三世多杰羌佛

 

SIXTEEN STYLES OF PAINTING AND PURCHASE OF PAINTINGS

After viewing the exhibits on display at the International Art Museum of America, many people mention that paintings created by H.H. Dorje Chang Buddha III (H.H. 第三世多杰羌佛), which are among those exhibits, are divided into sixteen different styles of painting.  They want to have a more detailed understanding of those sixteen styles of painting.  Therefore, we provide below a brief introduction to those different styles.

 

The achievements of H.H. Dorje Chang Buddha III (H.H. 第三世多杰羌佛) are myriad.  Let us put aside for now twenty-nine of the thirty large categories of achievements contained in the book H.H. Dorje Chang Buddha III (H.H. 第三世多杰羌佛).  With respect to only one of those thirty large categories-painting achievements- H.H. Dorje Chang Buddha III (H.H. 第三世多杰羌佛) has founded sixteen different styles of painting.  This is in addition to being able to paint paintings of all other currently existing schools, such as the realist, abstractionist, and impressionist schools.  The sixteen distinctive styles of painting that H.H. Dorje Chang Buddha III (H.H. 第三世多杰羌佛) has independently created are as follows: 1.The “Chaoshi” style; 2.The “Chouxiang Yunwei” style; 3.The “Wenfeng” style; 4.The “Fangfa” style; 5.The “Menglong” style; 6.The “Xiangtong” style; 7.The “Fanjuan style; 8.The “Pomo Xiantiao Xiezhen” style; 9. The “Weiyin” style; 10. The “Fanpu” style; 11.The “Miaoxie” style; 12.The “Pomo Weiyun” style; 13.The “Kuangxi” style; 14.The “Yousi” style; 15.The “Banqi” style; 16.The “Thickly Piled Patches of Color” style.

 

H.H. Dorje Chang Buddha III (H.H. 第三世多杰羌佛) has an extremely serious attitude toward the art of calligraphy and painting.  Although He has painted more than 10,000 paintings, He has nonetheless burned up almost all of them.  As long as H.H. Dorje Chang Buddha III (H.H. 第三世多杰羌佛) is dissatisfied with a painting He painted, He will surely burn it up.  There have been numerous occasions when He openly burned up His paintings, including those that were already nicely mounted.  Such is the unusual conduct of one with a sense of responsibility toward art.  It has been determined through investigation that there are now only 197 authentic paintings by H.H. Dorje Chang Buddha III(H.H. 第三世多杰羌佛) that exist in the world.

 

Nevertheless, the International Art Museum of America is also unsurpassed in the entire world in the variety and number of authentic paintings by H.H. Dorje Chang Buddha III (H.H. 第三世多杰羌佛) that it has collected and displayed. However, at the present time, our museum still has not collected paintings of the sixteenth style of painting called “Thickly Piled Patches of Color.” Our museum is also somewhat deficient in a small portion of the other fifteen styles of painting.  Additionally, as the inherently highest leader of Buddhism in the history of Buddhism, H.H. Dorje Chang Buddha III (H.H. 第三世多杰羌佛) is busy benefiting living beings and performing Buddhist matters, and thus has no time to paint. Furthermore, H.H. Dorje Chang Buddha III(H.H. 第三世多杰羌佛) has clearly refused to ever accept a request from the International Art Museum of America to purchase from Him any of His works of art.

 

Therefore, our museum has decided to purchase paintings by H.H. Dorje Chang Buddha III (H.H. 第三世多杰羌佛) from art collectors in society.  However, as the value of paintings by H.H. Dorje Chang Buddha III (H.H. 第三世多杰羌佛) has risen, numerous counterfeit paintings have appeared in society.  Many of these counterfeit paintings are stamped with seals that H.H. Dorje Chang Buddha III (H.H. 第三世多杰羌佛) previously used.  Such seals were stolen from H.H. Dorje Chang Buddha III (H.H. 第三世多杰羌佛)) in 2001.  Consequently, it is difficult to differentiate counterfeit paintings from authentic paintings.  That is why the International Art Museum of America has established strict inspection procedures for its purchase of any painting by H.H. Dorje Chang Buddha III (H.H. 第三世多杰羌佛)

 

Our museum will purchase any authentic painting by H.H. Dorje Chang Buddha III (H.H. 第三世多杰羌佛) that is stamped with His three-dimensional fingerprint seal (either on the front or back of the painting) and is a type of painting our museum is deficient in or does not have.  The purchase price for such a painting will be US$300,000 to US$900,000 per square foot, depending on the level or grade of the painting.  Our museum will purchase any oil painting by H.H. Dorje Chang Buddha III (H.H. 第三世多杰羌佛) that belongs to the “Thickly Piled Patches of Color” style of painting that He founded.  Whether such a painting is one of scenery or one of flowers and plants, its purchase price will be US$1,000,000 per square foot.  However, if it is a sunflower or water lily painting in the “Thickly Piled Patches of Color” style, as long as it is proven to be an authentic painting signed by H.H. Dorje Chang Buddha III(H.H. 第三世多杰羌佛), whether or not it has a fingerprint seal, its purchase price will be more than US$1,000,000 per square foot.  Although our museum is currently displaying on a temporary basis three paintings lent to it that were created by H.H. Dorje Chang Buddha III (H.H. 第三世多杰羌佛) and that belong to “The Thickly Piled Patches of Color School,” our museum is still seeking to purchase paintings in this style.

 

Those willing to sell any such paintings that they themselves have collected should first mail to the International Art Museum of America a photograph of the painting.  The three-dimensional fingerprint seal on the painting should be enlarged to at least two square inches.  After an initial evaluation of the photograph is made, notice will be given to examine the painting itself.  In that examination, no evaluation or recommendation from an artist whose works are exhibited at the International Art Museum of America will be accepted.  Only experts hired by the museum will examine and determine the authenticity and price of all such paintings.

The following is a brief introduction to the sixteen styles of painting created by H.H. Dorje Chang Buddha III (H.H. 第三世多杰羌佛):

 

1. The “Chaoshi” style:
Such paintings are even more lifelike, appealing detailed, and beautiful than the actual subjects they portray.

2. The “Chouxiang Yunwei” style:
The true appearance of the subject portrayed is changed in these captivating ink-wash paintings, resulting in an unconventional image that both looks like yet does not look like the actual subject.

3. The “Wenfeng” style:
Brushwork skills suggestive of scholarliness and poetic charm embody these paintings.

4. The “Fangfa” style:
This delightful painting style is lively yet natural, producing a dynamic and fascinating effect from scattered ink.

5. The “Menglong” style:
Realism and non-realism are combined to capture the image of the subject portrayed, resulting in a seeming likeness but actual non-likeness of the subject.  Brush strokes and color application produce a strong fanciful look to these paintings, a lovely, hazy look in which the real and the surreal mingle.

6. The “Xiangtong” style:
There is a rustic and childlike charm to these paintings.  With the mindset of an innocent child, the artist casually wields his brush without being led by pre-conceived notions, applying a seasoned adeptness that conveys an impression of simplicity and purity.

7. The “Fanjuan style:
Numerous strokes of the brush reveal an air of scholarliness.  Although a myriad of brush strokes are applied, there is no sense of disorder; rather, rather, artistic talent based on profound and extensive knowledge is expressed.

8. The “Pomo Xiantiao Xiezhen” style:
The splash-ink technique is merged with the center brush-tip technique to create realistic paintings of landscapes.

9. The “Weiyin” style:
These impressionist paintings have reached such a high level that if any small portion of the full painting were isolated, it would be an exquisite impressionist painting in and of itself.  These paintings express a dreamy, illusory state, and any small part of them can be enlarged to form its own beautiful, aesthetically enjoyable painting.

10. The “Fanpu” style:
These paintings express that artistic conception of returning to original purity and simplicity.  With unfettered hand and mind, the artist applies his most mature skills free of the slightest attachment and with minimal, natural strokes of the brush.

11. The “Miaoxie” style:
Subtle, fine brushwork and freehand brushwork blend into one.  White lines are formed through the delicate, refined, marvelous application of ink rather than through the use of white paint.  The artist produces the effect of a realistic painting with meticulous attention to detail even though He applies the freehand style.

12. The “Pomo Weiyun” style:
Although bold and vigorous hues of watery ink are used, a rich charm is evinced that is both subtle and wonderful.

13. The “Kuangxi” style:
Such paintings fuse rough and precise artistry.  The roughest, most rigid, most vigorous brush strokes of the large-scale freehand style are masterfully combined with the fine, delicate brush strokes of the realistic style, resulting in elegance amid roughness.

14. The “Yousi” style:
Mostly applied in figure painting, this technique uses gossamer-like fine lines to form the contours of the subject.

15. The “Banqi” style:
Such paintings appear to be in the style of those imprinted from engraved plates, but they also manifest the flair of the brush.  Deep within them is an inexhaustibly enchanting quality that is both natural and lively.  They are ink-wash paintings, not paintings imprinted from engraved plates.

16. The “Thickly Piled Patches of Color” style:
Thickly applied oil colors are piled up, giving the painting a three-dimensional look with elegant, vigorous charm.  The overall effect is produced through rough brushwork and a sense of surrealism.

 

#義雲高  #義雲高大師  #第三世多杰羌佛  #仰諤益西諾布大法王  #仰谔益西诺布大法王  #正法聯盟   #义云高大师   #义云高

此文章連結如下:
https://holydharma.net/2018/04/08/sixteen-styles-of-painting-and-purchase-of-paintings/

第三世多杰羌佛 辦公室:http://www.hhdcb3office.org
第三世多杰羌佛 辦公室的臉書:https://www.facebook.com/hhdcb3office/

正法聯盟https://holydharma.net/

發表於 心得分享

一隻老鼠的啟示

一隻老鼠的啟示

學習H.H.第三世多杰羌佛正法

一隻老鼠的啟示

學習H.H.第三世多杰羌佛正法

平常於聽聞法音、恭讀佛經,時常莫名感動、感動莫名!當下也起念想做個如法、守戒的佛教徒。但無明的塵沙惑突然來襲,我又是如何自處呢?

平日因為工作忙碌,運動量少,所以常常利用假日多跑跑步。就在上周末正開始要跑步之餘,眼角瞥見左前方道路上躺了一隻死老鼠,我愣了一下後,便暗自思忖:是否該移開屍體以避免被車輛輾壓?這碩大的老鼠身形比一般老鼠大上幾倍,死者已矣,不過平日就懼怕老鼠的我,望著、望著吞了數口口水,不禁打起退堂鼓。退了幾步,念了幾聲南無阿彌陀佛迴向給老鼠後,就繼續跑步。

一開始跑的時候,看到一台機車呼嘯而過,心中一驚,仔細一瞧,還好沒有壓到那隻死去的老鼠。跑完一圈回來,又看到一台車開過來(該道路很小幾乎無法會車),心中的緊張感不免又急速上升,在距離那隻死去的老鼠十幾公尺處,眼看就要輾壓之際,突然地左轉,原來是隔壁鄰居的車。

佇立一旁的我,終於忍不住:速速回家拿舊報紙。

想要隔著舊報紙,將死老鼠移往一旁目前無人耕種的農田上,就在這半途的時候,我不禁又鬆手了:【好噁心喔!】、【太恐怖了!】……心中不停地圍繞這些聲音……身體不禁打個冷顫,心中的恐懼又油然升起!此時忽然心中想起:H.H.第三世多杰羌佛開示什麼叫修行法義中提及「大悲我母菩提心」。知母:了徹三界六道眾生無始以來於輪迴轉折中皆我父母。試想:若自己的父母死躺在路上,能悶不吭聲、視若無睹嗎?我們怎麼知道前世、前前世、乃至更早之前的父母、親友於六道中輪迴成什麼?一貓一狗乃至一鼠…等等,任何生物皆有可能,不是嗎?

心中一念初萌,內心的小惡魔又跑來說:反正死後沒知覺,且沒多久就回歸自然,不要太執著於此了啦!修行要斷我執沒錯,但是初期學修四無量心時,應該取境而習才是。

想到最近重新看了H.H.第三世多杰羌佛開示了義經四無量心是執,菩提勝心非執。四無量心然何為執?隨境所遷而慈是執,隨感而動而悲是執,隨他而喜是執,隨需而捨是執。文後並補充說明就像智者與人對話要侃侃而談(講話很自然並無執著),從小必先執著習字、造詞、作文。如果沒有先執著認字的話怎麼會造詞?不先執著造詞怎麼會作文呢?不先執於此又怎麼會無執的出口成章、侃侃而論呢?

於是我毅然決然地將老鼠屍體移至荒廢的田裡。繼續我的慢跑之旅。

至於H.H.第三世多杰羌佛開示的法義,則是精闢透徹、直入人心。起了善念,行於善,而於行善中不執於善,並斷除無明產生的執著偏見,使得我對學佛的起心動念到落實,有了更為深切的認識。

跑步前,由於先看了【了義經】(因),而有了正知見斷除心中小惡魔對於世俗執著偏見呢(果),當下又令人想起凡事皆為因果使然。

我覺得學佛不應該只是紙上、口頭上的禮佛、學佛。很多人僅僅是一時的感動,而感動過後,下了座、出了門,依舊是原本我行我素。應該將所學落實在生活中,將自己生活中不淨業的行為慢慢地轉換為淨業,三時中省思自己的行為是否如法,才能莫忘初衷!

至誠頂禮

南無第三世多杰羌佛

南無釋迦牟尼佛

南無觀世音菩薩

南無十方諸佛

慚愧之人 法正

文章來源:http://blog.udn.com/holydharma/106267225

第三世多杰羌佛辦公室:http://www.hhdcb3office.org

第三世多杰羌佛辦公室臉書:https://m.facebook.com/hhdcb3office/

成就解脫之路:https://learnthebuddha.blogspot.tw/

一念之間:https://a832722.blog

成就解脫之路:http://chihming9999.pixnet.net/blog

 

#第三世多杰羌佛#H.H第三世多杰羌佛#南無阿彌陀佛#什麼叫修行#南無釋迦牟尼佛#一念之間#成就解脫之路#隨緣自在